Автор этой картины, крымский художник и лингвист Евгений Бадусев, опубликовал свой вариант перевода топонима Качи-Кальон.
"Качú (Къачы, Qaçı) — гидроним, название крымской реки Кача. Восходит к древней общетюркской основе qa-, от которой впоследствии образовались формы qača, qačæ, qačï (посуда, сосуд, миска, кухонная утварь и т.п.). Слово haç (хач) с мягкой h и значением «крест как христианский символ» — гораздо более позднее заимствование из армянского языка (Խաչ).
Кальóн (келиóн, κελιών) — падежная форма греческого слова κελιά (келиá), т.е. кельи (монашеские). Известняковые горы с вырубленными в них помещениями-кельями греки называли όρος των κελιών (óros ton kelión) – «гора с кельями».
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.