Полные варианты пословиц и поговорок имеют часто прямо противоположный смысл своим общеупотребительным версиям.
• Бабушка [гадала] надвое сказала [то ли дождик, то ли снег, то ли будет, то ли нет]. • Бедность – не порок [а вдвое хуже]. • Везет как [субботнему] утопленнику [баню топить не надо]. • Ворон ворону глаз не выклюет [а и выклюет, да не вытащит]. • Гладко было на бумаге [да забыли про овраги, а по ним ходить]. • Гол как сокол [а остер как топор].
• Голод не тетка [пирожка не поднесет]. • Губа не дура [язык не лопата]. • Два сапога пара [да оба левые]. • Девичий стыд – до порога [переступила и забыла]. • Дело мастера боится [а иной мастер дела]. • Дорога ложка к обеду [а там хоть под лавку].
• Дураку хоть кол теши [он своих два ставит]. • За битого двух небитых дают [да не больно-то берут]. • За двумя зайцами погонишься – ни одного [кабана] не поймаешь. • Зайца ноги носят [волка зубы кормят, лису хвост бережет]. • [И] делу время, [и] потехе час.
• Комар лошадь не повалит [пока медведь не подсобит]. • Кто старое помянет – тому глаз вон [а кто забудет — тому оба]. • Курочка по зернышку клюет [а весь двор в помёте]. • Лиха беда начало [есть дыра, будет и прореха]. • Молодые бранятся – тешатся [а старики бранятся – бесятся].
• На чужой каравай рот не разевай [пораньше вставай да свой затевай]. • Не все коту масленица [будет и пост]. • Не печалится дятел, что петь не может [его и так весь лес слышит]. • Новая метла по-новому метёт [а как сломается — под лавкой валяется]. • Один в поле не воин [а путник].
• От работы кони дохнут [а люди – крепнут]. • Палка, о двух концах [туда и сюда бьет]. • Повторенье – мать ученья [утешенье дураков]. • Повторенье – мать ученья [и прибежище для лентяев]. • Пьяному море по колено [а лужа — по уши].
• Пыль столбом, дым коромыслом [а изба не топлена, не метена]. • Расти большой, [да] не будь лапшой [тянись верстой, да не будь простой]. • Рыбак рыбака видит издалека [потому стороной и обходит]. • С пчелой поладишь – медку достанешь [с жуком свяжешься – в навозе окажешься]. • Семь бед – один ответ [восьмая беда – совсем никуда].
• Собака на сене [лежит, сама не ест и скотине не дает]. • Старый конь борозды не испортит [да и глубоко не вспашет]. • Тише едешь – дальше будешь [от того места, куда едешь]. • У страха глаза велики [да ничего не видят]. • Ума палата [да ключ потерян].
• Хлеб на стол – и стол престол [а хлеба ни куска – и стол доска]. • Чудеса в решете [дыр много, а выскочить некуда]. • Шито-крыто [а узелок-то тут]. • Язык мой – враг мой [прежде ума рыщет, беды ищет].
Мнение администрации сайта и Ваше мнение, может частично или полностью не совпадать с мнениями авторов публикаций. Администрация не несет ответственности за достоверность и содержание материалов,которые добавляются пользователями в ленту новостей.